〔23〕William Alford,To Steala Bookisan Elegant Offense:Intellectual Property Law in Chinese Civilization,Stanford University Press,1995,p.98.
〔24〕Jürgen Habermas,Between Facts and Norms:Contribution to a Discourse Theory of Law and Democracy,translated by William Rehg,MIT Press,1996,p.330-336.
3.引用英文报纸杂志文章基本格式
〔25〕Louis D.Brandeis,What Publicity Can Do,Harper’s Weekly,Dec.20,1913,p.10.
〔26〕Jamie Horsley,“Rule of Law in China:Incremental Progress”,in C.F.Bergsten,B.Gill,N.R.Lardy&D.Mitchelleds.,China:The Balance Sheet,Public Affairs Press,2006.
5.引用英文法规的基本格式
英文法规,以美国联邦立法为例。引用《法律大全》的格式为:
〔27〕Department of Transportation Act,Pub.L.No.89-670,§9,80 Stat.931,944-47(1966).(注:《交通部法》,第89届国会第670号法律,第9条,载《法律大全》第80卷(1966年),该法起始于第931页,第9条位于第944-47页。)
〔33〕Stephen McDonell,When China Began Streaming Trials Online,BBC NEWS(Sept.30,2016),https://www.bbc.com/news/blogs-china-blog-37515399.
〔34〕International Court of Justice Reports of Judgments,“North Sea Continental Shelf (Federal Republic of Germany/Nether lands)”,http://www.icj-cij.org/docket/files/52/5561.pdf,accessed December 29,2014.